原名「台灣學術線上」
包含TAO期刊庫 + TAO書籍庫 + 論文 + 史料文獻
首頁 | 關於TAO | 瀏覽 | 進階查詢 | 參考工具 | 會員服務 | 已購專書 | RSS服務 | 電子報 | FAQ  
查詢範圍:
   
查詢模式:
熱門查詢詞:
環保鞋材藝術節與文化行銷保養品肺腺癌
   
   
   
     
   
 
項次 書目
1
題名:日中両言語の「介在性表現」における一考察     (28點)
淺談中日兩國語言之「介在性表現」
出版地區:台灣
出版城市:桃園縣
學科:語言 ; 教育
關鍵字:介在性表現 ; 動作之特殊程度 ; 世界知識 ; bottom-up處理 ; top-down處理
刊名:銘傳日本語教育
卷期:2期(1999.4)
頁碼:134-147
語言:日語
摘要: 中文摘要PDF

佐藤0 9 9 7 : P50)在論文中提出一個有趣的日語現象。當我們在理解日文句子「患者如注射在l t:: J 的目等候, 可以有許多種解釋。就如向我們在理解中文句子「病人在打針」時一般,可以解釋為(1) r 病人(自己)在打針J '或者是( 2 ) r 病人在( 接受) 打針J '甚至還可能解釋為( 3 ) r 病人( 幫人)在打針」。也就是說, 句子結構中的主語在句中和動作之間的關餘,可以有多種截然不闊的解釋。佐藤(1 9 97 : P50)將「患者訢注射在l t:: J 理解為「病人在(接受) 打針」時的表現, 稱為「介在性表現J 0 但是人們是如何判別哪些動詞句屬於「介在性表現J '哪些動詞句是單純的「能動態表現」呢?更奇怪的是,為什麼我們一般會先理解「病人在打針」為「病人在(接受)打針J '卻不會先理解為「病人(自己)在打針」呢?究竟人們在認知過程中,還需要考慮哪些認知判別因素?這些判別句子的認知原則,值得我們去深入探討。 經過筆者初步觀察得知, r 介在性表現」成立與否, 主要的判別因素是和句子中的動詞在社會分工下,按動作是否具有「特殊性」比國素有關。在現代化的社會,講求專業分工,日常生活中有許多原本自己應該做的行為與動作,都委也專門業者「代勞」。所以在句子中出現像「闊刀J r 燙髮」等等特殊性高之動作時, 很難解釋為說話者自己的動作。由此可知,在認知過程中,對於判別「介在性表現」成立與否,除了「句子前後文」和r (狹義的)說話場合」兩個因素之外,還需要考慮其他判別因素,而「動作之特殊程度」便是重要判別因素之一o


    

本卷期目次
銘傳日本語教育 2期 (1999.4)
?·?行?音?訛?再?証
台湾人日本語学習者の拍感覚についての考察
専門日本語の学習意識と「シラバス転換」について
日中両言語の「介在性表現」における一考察
日語系「日語語法」課程教授實況之檢討/ 李幸禧
輸出主導型の経済発展における政策金融の役割
授業活性化のためのアクティビティ-文型•文法の定着を図る活動例-
『和名抄』における字音註「…與□同」につぃて
「観光日本語」における敬語指導法の試み
 
   
 
   

與TAO合作 | 隱私與版權聲明 | 聯絡方式 | 下載Adobe Reader
地址:台北市中正區(100)北平東路30-12號3樓
電話:(02)2393-6968 傳真:(02)2393-6877
Email: service@wordpedia.com
Wordpedia Family: 學校、企業版入口 | 遠流影音館
Copyright©2011 Wordpedia Co., Ltd. All Rights Reserved.