原名「台灣學術線上」
包含TAO期刊庫 + TAO書籍庫 + 論文 + 史料文獻
首頁 | 關於TAO | 瀏覽 | 進階查詢 | 參考工具 | 會員服務 | 已購專書 | RSS服務 | 電子報 | FAQ  
查詢範圍:
   
查詢模式:
熱門查詢詞:
dvd第一線服務人員幽默感第一線服務人員之情緒千絲萬縷
   
   
   
     
   
 
項次 書目
1
題名:台湾人日本語学習者の依頼の手紙における文末表現使用に関する一考察     (50點)
台灣日語學習者在請託信中句尾表現使用狀況之探討
出版地區:台灣
出版城市:桃園縣
學科:語言 ; 教育
關鍵字:請託信 ; 句尾表現 ; 語用能力 ; 文體不一 ; 「のだ」的習得 ; 依頼の手紙 ; 文末表現 ; 語用論的能力 ; 文体の不統一 ; 「のだ」の習得 ; the Letter of Request ; the End of Sentence Expression ; Pragmatic Competence ; Inconsistent writing styles ; the Acquisition of "Noda"
刊名:銘傳日本語教育
卷期:15期(2012.10)
頁碼:46-70
語言:日語
摘要: 中文摘要PDF ; 英文摘要PDF ; 日語摘要PDF

本研究的目的,在探討台灣中、高級日語學習者日文請託信中句尾表現之使用情形。因此,針對下列三個項目進行比較分析:台灣日語學習者所寫的請託信、日語母語者的請託信、以及日文書信範例集中的請託信。調查結果發現,台灣日語學習者在其所寫的請託信中,有文體不一、使用省略句「言いさし文」、句尾加上終助詞「ね」等現象。此外,由這次調查結果可以得知,台灣日語學習者在進入高階學習階段後,對委婉語氣的句尾表現以及「のだ」在使用上的熟練度仍有待加強。根據上述調查結果,筆者提出以下兩點教學上的建議: (1)要讓學習者充分了解書寫體與口語體的相異之處,並促使學習者能夠明確區分,且正確地使用;(2)為了讓學習者能夠使用合宜語言形式來表達對他人的關顧,須提供學習者足夠的語用方面相關知識,並促使學習者提升其運用能力。
The purpose of this study is to research in the expression at the end of the sentence in the letter of request written by the Japanese learners in Taiwan. The result of the survey found that the Taiwanese learners have the tendencies of inconsistent writing styles, using the unfinished sentence "Iisashi-bun", and adding the sentence-ending particle "Ne" in their letters of request. This survey also shows the results that the Taiwanese learners, who are just to upgrade to the advanced levels, need to enhance and practice more in the usages of euphemism used in the end of sentences and the usages of "Noda". According to the above survey, here are two suggestions for teaching: (1) Teachers must pinpoint the differences between written and spoken Japanese to the learners to fully understand. and so to enhance them to be able to use them more precisely and correctly. (2) To enable the learners to use proper Japanese to express their consideration for others, teachers should provide the learners enough knowledge of pragmatic, and equip them to practice and use it properly more often.
本稿では、台湾人中上級日本語学習者の依頼の手紙における文末表現の使用について考察した。日本人大学生及び日本語手紙文例集の依頼の手紙との比較から、台湾人学習者が依頼の手紙で使用した文末表現に、文体の不統一、「言いさし文」の使用、終助詞「ね」の付加などの傾向が観察された。その他、上級段階に入っても婉曲的な表現の運用能力が身に付いておらず、「のだ」の習得も遅れていると推測される結果を得た。 今後の指導への提言としては、(1)学習者に書き言葉と話し言葉の表現の違いを理解させ、使い分けを意識化させること、(2)対人配慮を適切な言語形式で表現するための十分な語用論的知識を与え、その運用能力の向上を図ること、などが重要だと思われる。


    

本卷期目次
銘傳日本語教育 15期 (2012.10)
<特別講座第1講>日本語教育におけるバフチン言語学的視点
張文環「部落の惨劇」論-首切りという行為を手がかりに-
日本語作文教育における文章構成指導の試み―「非構成群」との比較検討―
談話レベルでの会話教育を目指した教室活動-教科書を踏み越えた指導-
<特別講座第2講>テーマ中心の基礎日本語教育-その内容と習得の原理-
台湾人日本語学習者の日本語音声単語の認知に及ぼす母語の影響-中日音韻類似性の観点からの検討-
台湾人日本語学習者の依頼の手紙における文末表現使用に関する一考察
日中両言語における方位語「東~」の認知的多義構造
「名詞+動詞連用形」複合語の特徴及びその使用実態
 
   
 
   

與TAO合作 | 隱私與版權聲明 | 聯絡方式 | 下載Adobe Reader
地址:台北市中正區(100)北平東路30-12號3樓
電話:(02)2393-6968 傳真:(02)2393-6877
Email: service@wordpedia.com
Wordpedia Family: 學校、企業版入口 | 遠流影音館
Copyright©2011 Wordpedia Co., Ltd. All Rights Reserved.