原名「台灣學術線上」
包含TAO期刊庫 + TAO書籍庫 + 論文 + 史料文獻
首頁 | 關於TAO | 瀏覽 | 進階查詢 | 參考工具 | 會員服務 | 已購專書 | RSS服務 | 電子報 | FAQ  
查詢範圍:
   
查詢模式:
熱門查詢詞:
dvdDiy扣件原住民教育困境資優生
   
   
   
     
   
 
項次 書目
1
題名:Machine Translation Approaches and Survey for Indian Languages     (64點)
著者:Antony P. J.
出版地區:台灣
出版城市:台北市
學科:電機資訊
關鍵字:Corpus ; Computational Linguistics ; Statistical Approach ; Interlingua Approach ; Dravidian Languages0
刊名:International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing
卷期:18卷1期(2013.3)
頁碼:47-78
語言:英語
摘要: 英文摘要PDF

The term Machine Translation is a standard name for computerized systems responsible for the production of translations from one natural language into another with or without human assistance. It is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of computer software to translate text or speech from one natural language to another. Many attempts are being made all over the world to develop machine translation systems for various languages using rule-based as well as statistically based approaches. Development of a full-fledged bilingual machine translation (MT) system for any two natural languages with limited electronic resources and tools is a challenging and demanding task. In order to achieve reasonable translation quality in open source tasks, corpus based machine translation approaches require large amounts of parallel corpora that are not always available, especially for less resourced language pairs. On the other hand, the rule-based machine translation process is extremely time consuming, difficult, and fails to analyze accurately a large corpus of unrestricted text. Even though there has been effort towards building English to Indian language and Indian language to Indian language translation system, unfortunately, we do not have an efficient translation system as of today. The literature shows that there have been many attempts in MT for English to Indian languages and Indian languages to Indian languages. At present, a number of government and private sector projects are working towards developing a full-fledged MT for Indian languages. This paper gives a brief description of the various approaches and major machine translation developments in India.


    

本卷期目次
International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing 18卷1期 (2013.3)
Lexical Coverage in Taiwan Mandarin Conversation/ Shu-Chuan Tseng
Learning to Find Translations and Transliterations on the Web based on Conditional Random Fields/ Joseph Z. ChangJason S. ChangJyh-Shing Roger Jang
Machine Translation Approaches and Survey for Indian Languages/ Antony P. J.
Emotion Co-referencing-Emotional Expression, Holder, and Topic/ Dipankar DasSivaji Bandyopadhyay
 
   
 
   

與TAO合作 | 隱私與版權聲明 | 聯絡方式 | 下載Adobe Reader
地址:台北市中正區(100)北平東路30-12號3樓
電話:(02)2393-6968 傳真:(02)2393-6877
Email: service@wordpedia.com
Wordpedia Family: 學校、企業版入口 | 遠流影音館
Copyright©2011 Wordpedia Co., Ltd. All Rights Reserved.